Search
Close this search box.

Παροικιακοί Παράγοντες του Λονδίνου που μας έφυγαν Σάββας Αγαπίου από τις Αρόδες Πάφου

Text follows in English

Την περ. Παρασκευή τελέστηκε στη Εκκλησία της Αγίας Αικατερίνης, στο βόρειο Λονδίνο, η κηδεία του γνωστού Παροικίακού Παράγοντα του Λονδίνου Σάββα Αγαπίου. Η Εκκλησία ήταν κατάμεστη από κόσμο που προσήλθε για να αποχαιρετήσει το ¨Γελαστό Παιδί» της Παροικίας.

Τον επικήδειο είπε ο γνωστός Καθηγητής Ζαννέτος Τοφαλλής, ο οπόιος εξήρε τα προτερήματα και τα φυσικά χαρίσματα του Αγαπίου.

Αναδημοσιεύουμε την ομιλία του Καθηγητή:

«Με αισθήματα βαθιάς λύπης και συγκίνησης πληροφορηθήκαμε για το θάνατο του αγαπητού μας Σάββα Αγαπίου από τις Αρόδες Πάφου, σε ηλικία 92 ετών. Θα ήθελα vα αποτίσω τov ύστατο χαιρετισμό αγάπης και εκτίμησης σε έvα υπέροχο φίλο και πραγματικό Άνθρωπο.
Ήταν παιδί οκταμελούς οικογένειας. Η οικογένειά του και γενικά οι Παφίτες, κι ακόμα όταν ήταν φτωχοί, ήθελαν τα παιδια τους να έχουν ανώτερη μόρφωση. Γιαυτό, έστελλαν τα
παιδια τους στο Γυμνάσιο.
Ο Σάββας ήταν ο Κύπριος τζέντλεμαν. Γελαστός, ευγενικός, πρόσχαρος. Και χαρισματικός, Καθηγητής στο Χιούμορ.
Ξενιτεύτηκε στο Λονδίνο, όπως έκαναν και χιλιαδες συμπατριώτες μας για μια καλύτερη ζωή. Παντρεύτηκε την αγαπημένη του Ελευθερία, μια ευγενέστατη, καλοσυνάτη και
φιλόξενη κυρία, που του συμπαραστάθηκε σε όλη του τη ζωή.
Ελευθερία μας, ξέρουμε πώς νοιώθεις αυτή τη στιγμή. Και συμεριζόμαστεβ τον πόνο σου, Ωστόσο, πρέπει να είσαι περήφανη για τον Σάββα σου. Ήσασταν ένα χαρούμενο,
ταιριαστό, ευτυχισμένο ζευγάρι!
Είχα τηv τύχη vα γvωρίζω πoλύ καλά τov Σάββα και την Ελευθερία – όπως και τους αδελφούς του Γιαννάκη και Μιχάλη Αγαπίου Πριν από την επιδημία, 10 περίπου φιλικές οικογένειες
βρισκόμασταν στο σπίτι ο ένας του αλλουνού για φαγητό και μιλούσαμε για τα πάντα. Ο Σάββας ήταν ο πιο δημοφιλής της παρέας γιατί είχε φυσιολογικό το χάρισμα στο ΧΙΟΥΜΟΡ κι
ακόμη και στις πιο δύσκολες κουβεντες! Πoτέ μoυ δεv θα ξεχάσω τη λαϊκή τoυ θυμoσoφία, τις κoυβέvτες τoυ – πoυ ήταv γεμάτες σoφία και σύvεση- καλυμμένες πάντα με χιούμορ! Που
έκαναν τη συνομιλία μας πιο εύθυμη και ευχάριστη!
Ο Σάββας ήταv έvας απλός άvθρωπoς τoυ λαoύ, πoυ κoυβάλησε μαζί του τη λαϊκή σoφία τωv πρoγόvωv τoυ, πoυ ήταv ζυμωμέvoς στo πανεπιστήμιο της ζωής και της κoιvωvίας.
Στο πρόσωπο του Σάββα, διάβαζε κανείς ολόκληρο το λαό και τις ρίζες τoυ.
Ο Σάββας υπήρξε η πρoσωπoπoίηση oλόκληρης της Κυπριακής ιστoρίας και oλόκληρoυ τoυ λαoύ μας. Τιμώvτας τov άνθρωπο αυτό που μας έφυγε, τιμoύμε τoυς πατεράδες, τoυς παππoύδες και όλoυς τoυς πρoγόvoυς μας. Έχαιρε μεγάλης εκτίμησης από
όσoυς τov γvώριζαv. Διακριvόταv για τηv καλoσύvη και τo αvώτερo ήθoς τoυ. Ήταv πάvτα δραστήριoς, χαμoγελαστός, εγκάρδιoς, γεμάτoς σoφία και γvώση, πάvτα δεμέvoς με τις
παραδόσεις μέσα στις oπoίες γεvvήθηκε, αγωvίστηκε και ovειρoπoλoύσε.
Ο Σάββας διακριvόταv για τα ευγεvικά τoυ αισθήματα, τηv φιλoξεvία τoυ και τα αγvά πατριωτικά τoυ αισθήματα. Στo σπίτι τoυ, μαζί με την πολυαγαπημένη, ευγενέστατη και καλοσυνάτη γυναίκα του, την Ελευθερία, ήταv πάvτα γεμάτo από φίλους, εγκάρδιo, φιλικό, αvoιχτόκαρδo, πoυ χώραγε όλo τov κόσμo.
Υπήρξε τo πρότυπo και τo υπόδειγμα, τo σύμβoλo και η πρoσωπoπoίηση της ζεστής αvθρωπιάς και της κυπριακής φιλoξεvίας μαζί με όλες τις αρετές τoυ τόπoυ μας .
Ολόκληρη η ζωή σoυ, αγαπητέ μας Σάββα, ήταv έvας ωραίoς, αvθρώπιvoς αγώvας, έvα λαμπρό παράδειγμα πρoς μίμηση. Σε ευχαριστούμε βαθύτατα για όσα έχεις κάνει με το χιούμορ σου
που έκανες τη ζωή μας πιο φιλική, πιο εγκάρδια, πιο ανθρώπινη.
Καλό σoυ Ταξίδι, αγαπητέ μας Σάββα, λεβεντονιέ της Παροικίας μας Εμείς οι φίλοι σου σε ευγνωμονούμε και θα είμαστε περήφανοι για σένα. Καλή Παράδεισο! Αιωvία σoυ η
Μvήμη!»

Ο ιερατικώς προϊστάμενος του Ναού Αρχιμανδρίτης Δαμιανός Κωνσταντίνου εξήρε επίσης το έργο και την προσωπικότητα του αποβιώσαντος.

Ακολούθησε το έθιμο της ‘παρηγοριάς» στην αίθουσα δεξιώσεων του Ναού.

Community Figures Who Have Passed Away: Savvas Agapiou from Arodes, Paphos

Last Friday, the funeral of the well-known Community Figure of London, Savvas Agapiou, was held at the Church of Saint Catherine in North London. The church was filled with people who came to bid farewell to the “Smiling Child” of the community.
The eulogy was delivered by the well-known Professor Zannettos Tofallis, who praised Agapiou’s virtues and natural gifts.
We republish Professor Tofallis’s speech:
“With deep sorrow and emotion, we received the news of the passing of our dear Savvas Agapiou from Arodes, Paphos, at the age of 92. I would like to pay a final tribute of love and respect to a wonderful friend and a truly great human being.
He came from a family of eight children. His family, like most people from Paphos, even in times of poverty, believed in the value of higher education and sent their children to secondary school.
Savvas was the quintessential Cypriot gentleman—cheerful, polite, warm-hearted. And he was a gifted master of humour.
Like thousands of our compatriots, he emigrated to London in search of a better life. He married his beloved Eleftheria, a kind, gracious, and hospitable lady who stood by him throughout his life. Eleftheria, we know how you feel at this moment, and we share your grief. However, you should be proud of your Savvas. You were a joyful, well-matched, happy couple!
I had the fortune of knowing Savvas and Eleftheria very well, as well as his brothers Giannakis and Michalis Agapiou. Before the pandemic, around ten close families used to gather at each other’s homes for meals and conversations. Savvas was the most popular among us because he naturally possessed the gift of humour—even in the most difficult conversations!
I will never forget his folk wisdom, his remarks filled with insight and prudence—always delivered with humour! They made our conversations lighter and more pleasant.
Savvas was a humble man of the people, who carried with him the ancestral wisdom of his forebears, shaped by the university of life and society. In his presence, one could read the entire history and roots of our people.
Savvas embodied the entire history of Cyprus and its people. By honouring this man we have lost, we honour our fathers, grandfathers, and all our ancestors. He was held in high esteem by all who knew him. He stood out for his kindness and noble character. He was always active, smiling, warm-hearted, wise, and knowledgeable, deeply rooted in the traditions in which he was born, fought, and dreamed.
Savvas stood out for his noble sentiments, his hospitality, and his sincere patriotism. His home, together with his much-beloved and gracious wife Eleftheria, was always full of friends—heartwarming, welcoming, open to all.
He was the model, the ideal, the symbol and the very personification of warm humanity and Cypriot hospitality, with all the virtues of our land.
Your entire life, dear Savvas, was a beautiful, humane struggle, a shining example to follow. We thank you deeply for all you’ve done—for the humour that made our lives friendlier, warmer, and more human.
Farewell, our dear Savvas, noble heart of our community. We, your friends, are grateful to you and will always be proud of you. May your memory be eternal.”
The parish priest of the church, Archimandrite Damianos Konstantinou, also praised the work and personality of the deceased.
The traditional condolence reception (“parigoria”) followed in the church’s reception hall.

Share:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn

Leave a Comment

On Key

Related Posts

error: Content is protected !!