Text Follows in English
Текст следует на русском языке

Την Πέμπτη 25/09/2025 στις 20:30 μ.μ. στο Δημοτικό Θέατρο Λάρνακας Γ. Λυκούργος η Θεατρική Στέγη Κύπρου & Anyhow Theatre Ensemble παρουσιάζει την αρχαία ελληνική τραγωδία «Ιφιγένεια εν Ταύροις»
Η «Ιφιγένεια εν Ταύροις» του Ευριπίδη, αν και γραμμένη τον 5ο αιώνα π.Χ., μεταφέρει νοήματα που παραμένουν ζωντανά μέχρι σήμερα. Μερικά από τα βασικότερα διαχρονικά μηνύματα είναι:
1. Η δύναμη της οικογενειακής αγάπης: Ο δεσμός ανάμεσα στην Ιφιγένεια και τον Ορέστη αποδεικνύεται ισχυρότερος από θεσμούς, θρησκευτικές εντολές και κοινωνικές συμβάσεις. Η αναγνώριση και η συγκινητική επανένωση δείχνουν ότι η οικογένεια και οι ρίζες μας δίνουν κουράγιο ακόμη και στις πιο δύσκολες συνθήκες.
2. Η αναζήτηση λύτρωσης και καθαρμού: Ο Ορέστης, βασανισμένος από τις Ερινύες για τον φόνο της μητέρας του, βρίσκει διέξοδο μέσω της αποστολής του. Δείχνει πως ο άνθρωπος, ακόμα κι αν σφάλει, μπορεί να λυτρωθεί με αγώνα, θάρρος και πίστη.
3. Η μετατροπή της βίας σε σωτηρία: Η Ιφιγένεια από εκτελέστρια θυσίας μετατρέπεται σε σωτήρα. Το μήνυμα είναι ότι ακόμη και μέσα στη βαρβαρότητα μπορεί να γεννηθεί η ανθρωπιά και η αλληλεγγύη.
4. Η σύγκρουση ανάμεσα στη θρησκεία και την ηθική συνείδηση: Η Ιφιγένεια αμφιταλαντεύεται ανάμεσα στο καθήκον της ιέρειας (να θυσιάζει ξένους) και στην ανθρώπινη ηθική (να προστατεύσει τον αδελφό της). Το έργο υπενθυμίζει την ευθύνη του ανθρώπου να ακολουθεί τη συνείδησή του και όχι τυφλά τις εντολές της εξουσίας ή της θρησκείας.
5. Η ελπίδα της σωτηρίας μέσα από την αλληλεγγύη: Ο δεσμός Ορέστη–Πυλάδη (παράδειγμα αληθινής φιλίας) και η βοήθεια της Ιφιγένειας δείχνουν ότι η αλληλεγγύη και η συνεργασία είναι το κλειδί για να ξεπερνά κανείς τις δυσκολίες.
6. Ο αγώνας για ελευθερία και επιστροφή στην πατρίδα: Η απόδραση από τη χώρα των Ταύρων συμβολίζει την ανάγκη του ανθρώπου να ξεφύγει από τη βαρβαρότητα και να επιστρέψει σε έναν κόσμο δικαιοσύνης και πολιτισμού.
Με λίγα λόγια, η τραγωδία αυτή του Ευρυπίδη δείχνει ότι η αγάπη, η ανθρωπιά και η πίστη στη λύτρωση μπορούν να νικήσουν τη βία, τον φόβο και την τυφλή υποταγή!

Μια από τις πιο συγκλονιστικές τραγωδίες του Ευριπίδη λοιπόν ζωντανεύει στη σκηνή του Δημοτικού Θεάτρου Γ. Λυκούργος, αυτή τη Πέμπτη 25 Σεπτεμβρίου.
Η «Ιφιγένεια εν Ταύροις», σε μετάφραση Νίκου Μανουσάκη και σκηνοθεσία Ονησιφόρου Ονησιφόρου, υφαίνει το νήμα της μοίρας, της θυσίας και της ελπίδας για λύτρωση μέσα από το αριστοτεχνικό λόγο του μεγάλου τραγικού ποιητή.
Η Θεατρική Στέγη Κύπρου και το Anyhow Theatre Ensemble παρουσιάζουν μια σύγχρονη, δυνατή ανάγνωση του έργου, με μια ομάδα ταλαντούχων ηθοποιών που καλούν το κοινό σε ένα ταξίδι έντασης, συγκίνησης και στοχασμού.
Μια βραδιά θεάτρου που υπόσχεται να συγκινήσει και να μείνει αξέχαστη.
Mετάφραση: Νίκος Μανουσάκης.
Σκηνοθεσία: Ονησιφόρος Ονησιφόρου
Παίζουν: Μυρσίνη Χριστοδούλου, Ονησιφόρος Ονησιφόρου, Κωνσταντίνος Τσίτσιος, Βασίλης Βασιλάκης, Πάνος Μακρής, Κρίστη Χαραλάμπους
Είσοδος €15 & €12
Η παράσταση είναι κατάλληλη για θεατές άνω των 12 ετών
Προπώληση: soldoutticketbox.com & κατάστημα Stephanis

On Thursday, 25/09/2025 at 20:30, at the Larnaca Municipal Theatre “G. Lycourgos”, the Cyprus Theatre Organization & Anyhow Theatre Ensemble present the ancient Greek tragedy Iphigenia in Tauris.
Euripides’ Iphigenia in Tauris, though written in the 5th century BC, conveys meanings that remain alive to this day. Some of its most timeless messages are:
- The power of family love:
The bond between Iphigenia and Orestes proves stronger than institutions, religious commands, and social conventions.
Their recognition and emotional reunion show that family and our roots give us courage even in the most difficult circumstances. - The quest for redemption and purification:
Orestes, tormented by the Furies for killing his mother, finds a way out through his mission. It shows that a person, even if guilty, can be redeemed through struggle, courage, and faith. - The transformation of violence into salvation:
Iphigenia, once an executioner of sacrifice, becomes a savior.
The message is that even within barbarity, humanity and solidarity can be born. - The conflict between religion and moral conscience:
Iphigenia wavers between her priestly duty (to sacrifice strangers) and human morality (to protect her brother). The play reminds us of man’s responsibility to follow his conscience, not blindly obey the commands of authority or religion. - The hope of salvation through solidarity:
The bond between Orestes and Pylades (an example of true friendship) and Iphigenia’s help show that solidarity and cooperation are the keys to overcoming difficulties. - The struggle for freedom and return to homeland:
The escape from the land of the Taurians symbolizes humanity’s need to escape barbarity and return to a world of justice and civilization.
In short, this tragedy of Euripides shows that love, humanity, and faith in redemption can overcome violence, fear, and blind submission.
One of Euripides’ most powerful tragedies thus comes alive on the stage of the Municipal Theatre “G. Lycourgos”.
Iphigenia in Tauris, translated by Nikos Manousakis and directed by Onisiforos Onisiforou, weaves the thread of fate, sacrifice, and hope for redemption through the masterful words of the great tragic poet.
The Cyprus Theatre Organization and Anyhow Theatre Ensemble present a contemporary, powerful interpretation of the play, with a group of talented actors who invite the audience on a journey of intensity, emotion, and reflection.
An evening of theatre that promises to move and remain unforgettable.
Translation: Nikos Manousakis
Direction: Onisiforos Onisiforou
Cast: Myrsini Christodoulou, Onisiforos Onisiforou, Konstantinos Tsitsios, Vasilis Vasilakis, Panos Makris, Kristi Charalambous
Tickets: €15 & €12
The performance is suitable for audiences over 12 years old.
Pre-sale: soldoutticketbox.com & Stephanis store

В четверг, 25/09/2025 в 20:30, в Муниципальном театре Ларнаки «Г. Ликургос» Театральная Стéга Кипра и Anyhow Theatre Ensemble представляют древнегреческую трагедию «Ифигения в Тавриде».
Трагедия Еврипида «Ифигения в Тавриде», написанная в V веке до н. э., несёт в себе смыслы, которые остаются актуальными и сегодня. Среди её главных вечных посланий:
- Сила семейной любви:
Связь между Ифигенией и Орестом оказывается сильнее институтов, религиозных предписаний и общественных норм.
Их узнавание и трогательное воссоединение показывают, что семья и корни дарят человеку мужество даже в самых тяжёлых обстоятельствах. - Поиск искупления и очищения:
Орест, мучимый Эриниями за убийство матери, находит выход в исполнении своей миссии. Это доказывает, что человек, даже согрешивший, может быть искуплён через борьбу, смелость и веру. - Преображение насилия в спасение:
Ифигения из жрицы-исполнительницы жертвоприношений превращается в спасительницу.
Послание в том, что даже среди варварства могут родиться человечность и солидарность. - Конфликт между религией и нравственным сознанием:
Ифигения колеблется между долгом жрицы (приносить в жертву чужеземцев) и человеческой моралью (защитить брата). Пьеса напоминает о том, что человек обязан следовать своей совести, а не слепо подчиняться власти или религии. - Надежда на спасение через солидарность:
Связь Ореста и Пилада (пример истинной дружбы) и помощь Ифигении показывают, что солидарность и сотрудничество являются ключом к преодолению трудностей. - Борьба за свободу и возвращение на родину:
Побег из страны тавров символизирует стремление человека вырваться из варварства и вернуться в мир справедливости и цивилизации.
Иными словами, эта трагедия Еврипида показывает, что любовь, человечность и вера в искупление способны победить насилие, страх и слепое подчинение.
Одна из самых захватывающих трагедий Еврипида оживает на сцене Муниципального театра «Г. Ликургос».
«Ифигения в Тавриде», в переводе Никоса Манусакиса и постановке Онисифора Онисифору, вплетает нить судьбы, жертвы и надежды на искупление через мастерское слово великого трагического поэта.
Театральная Стéга Кипра и Anyhow Theatre Ensemble представляют современное и мощное прочтение пьесы с участием талантливых актёров, приглашающих зрителей в путешествие напряжения, эмоций и размышлений.
Вечер театра, который обещает тронуть сердца и остаться незабываемым.
Перевод: Никос Манусакис
Режиссёр: Онисифорос Онисифору
В ролях: Мирсини Христодулу, Онисифорос Онисифору, Константинос Цициос, Василис Василакис, Панос Макрис, Кристи Хараламбус
Билеты: €15 & €12
Спектакль предназначен для зрителей старше 12 лет.
Предварительная продажа: soldoutticketbox.com и магазин Stephanis

