Text Follows in English
Текст следует на русском языке

Σε μια από τις πιο φορτισμένες ημέρες μνήμης και διεκδίκησης, οι μαθητές της Λάρνακας έστειλαν το δικό τους ηχηρό μήνυμα: η Κύπρος αξίζει ειρήνη, επανένωση και αξιοπρέπεια – όχι διχασμό και ακραίες φωνές. Στην αντικατοχική πορεία καταδίκης της ανακήρυξης του Ψευδοκράτους, η ΕΣΕΜ Λάρνακας ανέδειξε την ωριμότητα και τον συλλογικό παλμό του οργανωμένου μαθητικού κινήματος, την ίδια ώρα που καταδίκασε ξεκάθαρα την παρουσία και τις προκλητικές ενέργειες εθνικιστικών ομάδων που επιχείρησαν να αμαυρώσουν την εκδήλωση. Μέσα από συνθήματα ενότητας και αποφασιστικότητας, οι νέοι της πόλης υπενθύμισαν πως ο δρόμος προς την ελευθερία και τη λύση του Κυπριακού περνά μέσα από τον σεβασμό, τη δημοκρατία και την κοινή πορεία όλων των παιδιών αυτής της πατρίδας.

Ακολουθεί η ανακοίνωση ΕΣΕΜ (Επαρχιακής Συντοντιστικής Επιτροπής Μαθητών) Λάρνακας :
Η ΕΣΕΜ Λάρνακας συγχαίρει τους μαθητές και τις μαθήτριες που σήμερα ήρθαν μαζικά και διαδήλωσαν καταδικάζοντας την παράνομη ανακήρυξη του Ψευδοκράτους.
Οι μαθητές και οι Μαθήτριες της Λάρνακας και το οργανωμένο μαθητικό κίνημα, έστειλαν μηνύματα απελευθέρωσης και επανένωσης της Κύπρου. Βροντοφώναξαν «Όλοι μαζί να πέσει η κατοχή, όλοι μαζί για επανένωση». Απέδειξαν ότι ο μαθητόκοσμος δεν ξεχνά, δεν συμβιβάζεται με την κατοχή και τη διχοτόμηση, αλλά αγωνίζεται για ειρήνη στην Κύπρο και επίλυση του Κυπριακού. Για μια πατρίδα μητέρα όλων των παιδιών της.
Την ίδια στιγμή ως ΕΣΕΜ όμως, δεν μπορούμε να μην καταδικάσουμε την οργανωμένη προσπάθεια ακραίων εθνικιστικών οργανώσεων, που με τις φανέλες και τα εμβλήματα
τους, αμαύρωσαν τη σημερινή εκδήλωση διαμαρτυρίας. Με χυδαία υβριστικά συνθήματα, με συνθήματα που υμνούσαν τους ναζί και με άλλα εθνικιστικά συνθήματα, προσπάθησαν να σταματήσουν την εκδήλωση. Με επανειλημμένες προσπάθειες να ανακόψουν την πορεία της ΕΣΕΜ, με πετροβολισμούς, με ύβρεις και σωματικές απειλές, έδειξαν ξανά το πραγματικό τους πρόσωπο και κυρίως το τι πραγματικά τους νοιάζει: το μίσος, ο διχασμός, ο φανατισμός.
Επικροτούμε την ψύχραιμη και σοβαρή στάση των μαθητών που συμμετείχαν στην εκδήλωση οι οποίοι δεν απάντησαν στις προκλήσεις, απομονώνοντας τους.
Συνεχίζουμε με τους συμμαθητές και τις συμμαθήτριες μας να αγωνιζόμαστε για την Κύπρο και το λαό μας.
Για «ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑ – ΛΕΥΤΕΡΙΑ – ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ
ESEM Larnaca shows the way: a homeland of peace and unity, not of extreme nationalists
On one of the most emotionally charged days of remembrance and resistance, the students of Larnaca sent their own resounding message: Cyprus deserves peace, reunification, and dignity – not division and extremist voices. During the anti-occupation march condemning the proclamation of the Pseudo-state, ESEM Larnaca highlighted the maturity and collective spirit of the organized student movement, while clearly denouncing the presence and provocative actions of nationalist groups that attempted to tarnish the event. Through slogans of unity and determination, the youth of the city reminded everyone that the path toward freedom and a solution to the Cyprus Issue runs through respect, democracy, and the common course of all children of this homeland.
Below is the announcement issued by ESEM (District Coordinating Committee of Students) Larnaca:
ESEM Larnaca congratulates the male and female students who turned out in large numbers today and demonstrated, condemning the illegal proclamation of the Pseudo-state.
The students of Larnaca and the organized student movement sent messages of liberation and reunification of Cyprus. They shouted loudly, “All together so that the occupation falls, all together for reunification.” They proved that the student community does not forget, does not accept the occupation and partition, but fights for peace in Cyprus and for the resolution of the Cyprus Issue – for a homeland that is a mother to all its children.

At the same time, however, as ESEM, we cannot fail to condemn the organized attempt by extremist nationalist groups, who with their shirts and emblems tarnished today’s protest. With vulgar and offensive chants, with slogans praising the Nazis, and with other nationalist slogans, they tried to stop the event. With repeated attempts to block the ESEM march, with stone-throwing, insults, and physical threats, they once again revealed their true face and, above all, what they really care about: hatred, division, fanaticism.
We commend the calm and responsible attitude of the students who participated in the event and who did not respond to the provocations, isolating those groups.
We continue, together with our fellow students, to fight for Cyprus and our people.
For “INDEPENDENCE – FREEDOM – DEMOCRACY”.
ЭСЕМ Ларнаки показывает путь: родина мира и единства, а не крайних националистов
В один из самых эмоционально напряжённых дней памяти и борьбы ученики Ларнаки послали своё громкое послание: Кипр заслуживает мира, воссоединения и достоинства — а не раскола и экстремистских голосов. Во время антиизоляционной акции, осуждающей провозглашение Псевдогосударства, ЭСЕМ Ларнаки подчеркнула зрелость и коллективный дух организованного ученического движения, одновременно ясно осудив присутствие и провокационные действия националистических групп, которые попытались омрачить мероприятие. Через лозунги единства и решимости молодёжь города напомнила, что путь к свободе и решению Кипрского вопроса проходит через уважение, демократию и общий путь всех детей этой родины.
Ниже приводится заявление ЭСЕМ (Окружного координационного комитета учащихся) Ларнаки:
ЭСЕМ Ларнаки поздравляет учеников и учениц, которые сегодня массово вышли на демонстрацию, осудив незаконное провозглашение Псевдогосударства.
Ученики Ларнаки и организованное ученическое движение отправили послания освобождения и воссоединения Кипра. Громко скандировали: «Все вместе — чтобы оккупация пала, все вместе — за воссоединение». Они доказали, что школьники не забывают, не смиряются с оккупацией и разделением, а борются за мир на Кипре и решение Кипрской проблемы — за родину-мать для всех её детей.
В то же время, как ЭСЕМ, мы не можем не осудить организованную попытку радикальных националистических организаций, которые своими майками и эмблемами омрачили сегодняшний протест. Грубыми оскорбительными лозунгами, лозунгами, прославляющими нацистов, и другими националистическими выкриками они пытались сорвать мероприятие. Повторными попытками остановить шествие ЭСЕМ, бросанием камней, оскорблениями и физическими угрозами они снова показали своё истинное лицо и, прежде всего, то, что их действительно волнует: ненависть, раскол, фанатизм.
Мы приветствуем спокойную и серьёзную позицию учеников, участвовавших в акции, которые не поддались на провокации и изолировали нарушителей.
Мы продолжаем вместе с нашими одноклассниками бороться за Кипр и наш народ.
За «НЕЗАВИСИМОСТЬ – СВОБОДУ – ДЕМОКРАТИЮ».
“Την ίδια στιγμή ως ΕΣΕΜ όμως, δεν μπορούμε να μην καταδικάσουμε την οργανωμένη προσπάθεια ακραίων εθνικιστικών οργανώσεων, που με τις φανέλες και τα εμβλήματα
τους, αμαύρωσαν τη σημερινή εκδήλωση διαμαρτυρίας”:




