Μέσα στις στάχτες, έλαμψε το φως της αλληλεγγύης — κι αυτό, ναι, είναι ελπίδα

Text Follows in English
Текст следует на русском языке

Από χθες που η Κύπρος φλέγεται, άνθρωποι, ομάδες, επιχειρήσεις, οργανώσεις, έσπευσαν με πράξεις να σταθούν δίπλα στους πυρόπληκτους. Μηνύματα στήριξης, κινήσεις ανθρωπιάς, προσφορές αγάπης. Κι όλα αυτά, μέσα στις στάχτες και το γκρίζο, γεννούν ελπίδα.
Ναι, υπάρχει ακόμη ανθρωπιά. Υπάρχει ακόμη αλληλεγγύη. Υπάρχει ακόμη ένας όμορφος κόσμος στην Κύπρο.
Ας κρατήσουμε αυτή τη ελπίδα ζωντανή. Ας την αφήσουμε να φωτίζει τις καρδιές μας, τώρα που το γκρίζο σκέπασε τον τόπο μας.

Amid the ashes, the light of solidarity shone — and that, yes, is hope.

Since yesterday, as Cyprus burns, people, groups, businesses, and organizations have rushed to stand by those affected by the fires. Messages of support, acts of kindness, offerings of love. And all this, amid the ashes and the grey, gives birth to hope.
Yes, humanity still exists. Solidarity still exists. There is still a beautiful side of Cyprus.
Let us keep this hope alive. Let it light up our hearts, now that grey has covered our land.

Сквозь пепел засиял свет солидарности — и это, да, надежда.

С тех пор как Кипр охвачен огнём, люди, группы, компании и организации спешат поддержать пострадавших. Послания поддержки, добрые поступки, проявления любви. Всё это, среди пепла и серости, рождает надежду.
Да, человечность всё ещё жива. Солидарность существует. На Кипре всё ещё есть прекрасные люди.
Давайте сохраним этот огонь. Пусть он освещает наши сердца сейчас, когда серость окутала нашу землю.

Share:

Facebook
Twitter
Pinterest
LinkedIn
On Key

Related Posts

error: Content is protected !!