SkalaTimes
Το πιο κάτω απόσπασμα του Χουάν Βιθέντε Πικέρας, με τίτλο «Εγώ στη θέση σου», το διαβάσαμε στο instagram του αγαπημένου μας Δημοτικού Συμβούλου, Μάριου Κουκουμά και το αναδημοσιεύουμε.
Σε μια εποχή που ο ρομαντισμός τείνει να γίνει είδος προς εξαφάνιση μέσα στον μαύρο ορθολογισμό της εποχής, ποιήματα σαν αυτό του Χουάν Βιθέντε Πικέρας μπορούν να μας υπενθυμίσουν αγάπες και έρωτες σαν αυτούς που συναντάμε στην καλή κλασική λογοτεχνία και να μας δείξουν το βάθος που πρέπει ή θα έπρεπε να έχει ο έρωτας.
Ο Χουάν Βιθέντε Πικέρας θεωρείται ένας από τους πιο μοναχικούς και αυθεντικούς ποιητές της σύγχρονης ισπανικής ποίησης. Γεννήθηκε το 1960 στο Ντούκες ντε Ρεκένα, ένα μικρό αγροτικό χωριό. Η λογοτεχνική του καλλιέργεια ήταν τελείως προσωπικό του πάθος. Τη δεκαετία του ’80 έφυγε τρέχοντας από την Ισπανία. Τα τελευταία είκοσι χρόνια ζει έξω από την πατρίδα του: στην αρχή στη Γαλλία, μετά στην Ιταλία και τώρα στην Ελλάδα. Σπούδασε Ισπανική Φιλολογία στην Βαλένθια. Έχει εργαστεί ως εκφωνητής ραδιοφώνου, σεναριογράφος, μεταφραστής και καθηγητής Ισπανικής γλώσσας για ξένους και, από το 2007, είναι Διευθυντής Σπουδών του Instituto Cervantes της Αθήνας. Έγραψε αρκετά βιβλία και βραβεύτηκε. Σήμερα ζει στην Αθήνα.
Εγώ στη θέση σου θα με αγαπούσα,
θα τηλεφωνούσα, δε θα έχανα χρόνο,
θα μου έλεγα ναι.
Δε θα είχα άλλες αμφιβολίες, θα δραπέτευα.
Θα έδινα αυτό που έχεις, αυτό που έχω, με το να έχω αυτό που δίνεις, αυτό που θα μου έδινες.
Θα έλυνα τα μαλλιά μου,
θα έκλαιγα από χαρά,
θα τραγουδούσα ξυπόλυτη,
θα χόρευα,
θα έβαζα στον Φλεβάρη ένα ήλιο Αυγούστου,
θα πέθαινα από απόλαυση, δε θα έβαζα κανένα «αλλά» σε αυτόν τον έρωτα, θα εφεύρισκα ονόματα και ρήματα καινούρια, θα έτρεμα από φόβο μπροστά στην αμφιβολία πως ήταν μόνο ένα όνειρο,
θα έφευγα για πάντα από σένα, από εκεί, μαζί μου.
Εγώ στη θέση σου θα με αγαπούσα.
Θα μου έλεγα ναι, δε θα μου έφτανε ο χρόνος για να τρέξω μέχρι την αγκαλιά μου, ή τουλάχιστον, ξέρω εγώ,
θα απαντούσα στα μηνύματά μου, στις απόπειρές μου να μάθω τα νέα σου,
θα μου τηλεφωνούσα,
τι θα γίνει με μας,
θα μου έδινα ένα σημείο ζωής, εγώ στη θέση σου”.
Χουάν Βιθέντε Πικέρας.
Εγώ στη θέση σου – Yo que tú.
#inkhearted




