Text Follows in English

Ανακοίνωση ΔΗΣΥ για αναφορές Οδυσσέα Μιχαηλίδη στον αείμνηστο Σωκράτη Χάσικο
O Οδυσσέας Μιχαηλίδης, μη αντέχοντας την κριτική που του ασκήθηκε σε μέσο Κοινωνικής Δικτύωσης, αναφορικά με παλαιότερες παρελκυστικές παρεμβάσεις του για τα πυροσβεστικά εναέρια μέσα, αποφάσισε κατά την πάγια τακτική του να σπιλώσει υπολήψεις και να θολώσει τα νερά, προσβάλλοντας μάλιστα τη μνήμη του Σωκράτη Χάσικου.
Έτσι είναι, αφού εξάντλησε τα επιχειρήματά του απέναντι στους ζωντανούς, στράφηκε με θρασύτητα στους νεκρούς.
Προσβάλλει έναν άνθρωπο που δεν βρίσκεται πλέον ανάμεσά μας για να απαντήσει και για τον οποίο μιλάει ευτυχώς το έργο και οι παρακαταθήκες του.
Επαναλαμβάνει υβριστικές καταγγελίες, όχι μόνο μεταθανάτια, αλλά και αφού αυτές εξετάστηκαν και έχουν καταρριφθεί ως αβάσιμες.
Είναι θλιβερό, είναι ντροπή, είναι μικρόψυχο. Το μόνο που καταφέρνει ο Οδυσσέας Μιχαηλίδης είναι να επιβεβαιώνει πως τελικά, η αλαζονεία σε συνδυασμό με την εμμονή, οδηγούν μόνο σε απαράδεκτα ατοπήματα.

DISY Announcement Regarding Odysseas Michaelides’ Remarks on the Late Socratis Hasikos
Odysseas Michaelides, unable to withstand the criticism directed at him on social media regarding his past obstructive interventions on aerial firefighting resources, has once again resorted to his usual tactics—slandering reputations and muddying the waters, this time by even insulting the memory of Socratis Hasikos.
This is what happens when he runs out of arguments against the living—he shamelessly turns against the dead.
He insults a man who is no longer among us to respond, a man whose legacy and contributions fortunately speak for themselves.
He repeats defamatory accusations, not only posthumously, but even after they have been thoroughly examined and dismissed as unfounded.
It is sad, it is shameful, it is petty. The only thing Odysseas Michaelides manages to prove is that arrogance, when combined with obsession, leads only to unacceptable missteps.


