Text Follows in English
Текст следует на русском языке

Κατά την πρόσφατη επίσκεψη αντιπροσωπείας του Δ.Δ. Λιβαδιών, με επικεφαλής τον Αντιδήμαρχο κ. Μάριο Αρμένη, στα αδελφοποιημένα Λιβάδια Μυλοποτάμου στην Κρήτη, ο Πάτερ Αντρέας του Ιερού Ναού Αγίας Μαρίνας πρόσφερε εικόνα της Αγίας Μαρίνας – προστάτιδας της κοινότητας – ώστε να κοσμεί το κτίριο και να προστατεύει τους δημότες του Δ.Δ. Λιβαδιών.
Ο Αντιδήμαρχος, από την πλευρά του, πρόσφερε στον Πάτερ Αντρέα και στον Πρόεδρο της Κοινότητας Λιβαδιών μια χειροποίητη ανδρική και μια γυναικεία κυπριακή στολή, οι οποίες θα εκτίθενται στο Μουσείο της Κοινότητας, ως σύμβολο των ισχυρών και αδελφικών δεσμών που ενώνουν τις δύο περιοχές.

Livadia Municipal District: Gift Exchange with the Twinned Community of Livadia Mylopotamou, Crete
During the recent visit of a delegation from the Livadia Municipal District, led by Deputy Mayor Mr. Marios Armenis, to the twinned community of Livadia Mylopotamou in Crete, Father Andreas of the Holy Church of Saint Marina offered an icon of Saint Marina – the patron saint of the community – to adorn the building and protect the residents of the Livadia Municipal District.
The Deputy Mayor, in turn, presented Father Andreas and the President of the Livadia Community with a handcrafted traditional Cypriot men’s and women’s costume, which will be displayed at the Community Museum as a symbol of the strong and brotherly ties that unite the two regions.

Муниципальный Округ Ливадия: Обмен Подарками с Побратимской Общиной Ливадия Мило Потамос, Крит
Во время недавнего визита делегации Муниципального округа Ливадия во главе с вице-мэром господином Мариосом Армени в побратимскую общину Ливадия Мило Потамос на Крите, отец Андреас из храма Святой Марины преподнёс икону Святой Марины — покровительницы общины — чтобы она украшала здание и оберегала жителей Муниципального округа Ливадия.
В свою очередь, вице-мэр подарил отцу Андреасу и председателю общины Ливадия две традиционные кипрские костюмы — мужской и женский ручной работы. Они будут выставлены в Музее Общины как символ крепких и братских связей, которые объединяют оба региона.

