Text Follows in English
Текст следует на русском языке

ΓΡΑΠΤΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΙΧΑΛΗ ΜΙΧΑΗΛ
Η ΔΙΑΣΤΡΕΒΛΩΣΗ ΤΩΝ ΔΗΛΩΣΕΩΝ ΜΟΥ ΚΑΙ Η ΑΝΑΓΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΟΥ ΔΙΑΛΟΓΟΥ ΑΠΟ ΤΗ ΡΗΤΟΡΙΚΗ ΜΙΣΟΥΣ
Ενώ η Κύπρος θέλει να ονομάζεται ευρωπαϊκό και δημοκρατικό κράτος, εντούτοις συνεχώς αποδεικνύει ότι κάθε άλλο παρά αυτά τα δύο είναι.
Διότι σε ένα ευρωπαϊκό και δημοκρατικό κράτος η διαφορετική άποψη και η διαφορετική οπτική δεν αντιμετωπίζεται με ψέματα και συκοφαντίες ούτε με ρητορικές μίσους, όπως συμβαίνει αυτές τις μέρες.
Τα τελευταία 24ωρα βρέθηκα στο επίκεντρο δημόσιας επίθεσης, με ύβρεις, χαρακτηρισμούς, κατηγορίες και απειλές που δεν στηρίζονται σε αυτά που πραγματικά είπα, αλλά σε ερμηνείες, φήμες και σκόπιμες διαστρεβλώσεις. Είναι ενδεικτικό ότι πολλοί από όσους έσπευσαν να πάρουν θέση — ακόμα και πολιτικά κόμματα — δεν μπήκαν στον κόπο να παρακολουθήσουν ολόκληρη την αναφορά μου στον Γρ. Αυξεντίου στη συνέντευξη αλλά βασίστηκαν σε αποσπασματικές αναφορές ή τρίτες ερμηνείες.
Ακόμα και ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας τοποθετήθηκε δημόσια το απόγευμα του περασμένου Σαββάτου με ανάρτηση στα ΜΚΔ παραθέτοντας την ιστορική δήλωση του Γρ. Αυξεντίου ότι «στην εσχάτην ανάγκη θα αγωνιστώ και θα πεθάνω σαν Έλληνας, αλλά ζωντανόν δεν θα με πιάσουν».
Και διερωτώμαι ποια η σκοπιμότητα εκείνης της ανάρτησης, όταν κι εγώ στη συνέντευξη είπα ακριβώς το ίδιο.
Παρέθεσα τα στοιχεία που είχα στη διάθεση μου και επεσήμανα την ανάγκη να μελετούμε όλα τα δεδομένα που έρχονται στο φως, σεβόμενοι πάντοτε τον ήρωα και τη θυσία του.
Από κάποιους, η αναφορά αυτών των στοιχείων χαρακτηρίστηκε «ασέβεια».
Σε τι συνίσταται λοιπόν η αμαύρωση της μνήμης του ή η ασέβεια;
Οι κατήγοροι και οι συκοφάντες άκουσαν ότι εκθείασα ξεκάθαρα το μεγαλείο του Αυξεντίου που έγκειται στην απόφασή του να παραμείνει στο κρησφύγετο και να μην παραδοθεί;
Από την άλλη, η δική μου στάση τιμά τη θυσία του και αυτό αποδεικνύεται και από το γεγονός ότι πριν χρόνια, σε ανύποπτο χρόνο, φιλοτέχνησα πορτρέτο του ως ένδειξη σεβασμού και αναγνώρισης. Αλλά και το ότι η γνωστή φωτογραφία που κυκλοφορεί στο διαδίκτυο και την χρησιμοποιούν οι πάντες, με τον Αυξεντίου μπροστά από το κρησφύγετο είναι δική μου.
Τέλος, διευκρίνισα πως τα όσα ανέφερα δεν αποτελούν την απόλυτη αλήθεια, αλλά βασίζονται σε πηγές και δεδομένα που είναι σήμερα διαθέσιμα. Αύριο, ίσως νέα στοιχεία να ανατρέψουν κάποια από αυτά.
Συμπερασματικά, με έστησαν στον τοίχο για πράγματα που δεν είπα, αποκρύβοντας το τι πραγματικά είπα.
Ακόμα χειρότερα, τα πλείστα κόμματα προσπάθησαν να κομματικοποιήσουν το θέμα, εμπλέκοντας το ΑΚΕΛ στο όλο θέμα.
Όσα ειπώθηκαν, ειπώθηκαν από εμένα προσωπικά. Το ΑΚΕΛ ποια σχέση έχει με τα όσα είπα;
Η ευθύνη των όσων είπα ανήκει σε μένα και σε κανένα άλλο και ας μην προσπαθούν να ψαρέψουν σε θολά νερά.
Michalis Michael’s Response: “I Was Cornered for Things I Did Not Say, While What I Actually Said Was Hidden”
THE DISTORTION OF MY STATEMENTS AND THE NEED TO PROTECT DIALOGUE FROM HATE SPEECH
While Cyprus wants to be called a European and democratic state, it continuously proves that it is far from both.
Because in a European and democratic state, different opinions and perspectives are not addressed with lies, slander, or hate speech, as has been happening these days.
In the last 24 hours, I have been at the center of a public attack, with insults, labels, accusations, and threats that are not based on what I actually said, but on interpretations, rumors, and deliberate distortions. It is telling that many of those who rushed to take a position — including political parties — did not take the trouble to watch my full reference to Gr. Auxentiou in the interview but relied on fragmentary references or third-party interpretations.
Even the President of the Republic publicly commented last Saturday afternoon with a social media post quoting the historical statement of Gr. Auxentiou: “In the last necessity I will fight and die as a Greek, but I will not be captured alive.”
And I wonder about the purpose of that post, when I said exactly the same in the interview.
I presented the information available to me and emphasized the need to study all the data that come to light, always respecting the hero and his sacrifice.
Some characterized the presentation of this information as “disrespect.”
So what exactly constitutes tarnishing the memory or disrespect?
Did the accusers and slanderers hear that I clearly praised the greatness of Auxentiou, which lies in his decision to remain in the hideout and not surrender?
On the other hand, my stance honors his sacrifice, which is evident from the fact that years ago, at an unsuspected time, I painted his portrait as a sign of respect and recognition. Also, the well-known photograph circulating online, showing Auxentiou in front of the hideout, is my work.
Finally, I clarified that what I said does not constitute absolute truth but is based on sources and data available today. Tomorrow, new evidence may overturn some of this.
In conclusion, I was cornered for things I did not say, while what I actually said was hidden.
Even worse, most political parties tried to politicize the issue, involving AKEL in the matter.
What I said was said personally by me. What does AKEL have to do with it?
The responsibility for what I said belongs to me alone, and no one else, so they should not try to fish in murky waters.
Ответ Михаиса Михаэля: «Меня поставили к стене за то, чего я не говорил, скрывая то, что я действительно сказал»
ИСКАЖЕНИЕ МОИХ ЗАЯВЛЕНИЙ И НЕОБХОДИМОСТЬ ЗАЩИТЫ ДИАЛОГА ОТ РЕТОРИКИ НЕНАВИСТИ
Хотя Кипр хочет называться европейским и демократическим государством, он постоянно доказывает, что далек от этого.
Потому что в европейском и демократическом государстве разные мнения и точки зрения не обсуждаются ложью, клеветой или риторикой ненависти, как это происходит в эти дни.
За последние 24 часа я оказался в центре публичной атаки с оскорблениями, ярлыками, обвинениями и угрозами, которые не основаны на том, что я действительно сказал, а на интерпретациях, слухах и преднамеренных искажениях.
Примечательно, что многие из тех, кто поспешил занять позицию — включая политические партии — даже не стали смотреть всю мою ссылку на Гр. Ауксентию в интервью, а опирались на отрывочные упоминания или третьи интерпретации.
Даже Президент Республики публично высказался в прошлую субботу днем в социальной сети, цитируя историческое заявление Гр. Ауксентиу: «В крайней необходимости я буду сражаться и умру как грек, но живым меня не возьмут.»
И я задаюсь вопросом, в чем была цель этого поста, если я сказал точно то же самое в интервью.
Я представил имеющиеся у меня сведения и подчеркнул необходимость изучения всех данных, которые появляются, всегда с уважением к герою и его жертве.
Некоторые охарактеризовали представление этих данных как «неуважение».
Так в чем же заключается оскорбление памяти или неуважение?
Слышали ли обвинители и клеветники, что я ясно восхвалял величие Ауксентиу, заключающееся в его решении остаться в укрытии и не сдаваться?
С другой стороны, моя позиция чтит его жертву, что подтверждается тем, что несколько лет назад, в неподходящее время, я написал его портрет в знак уважения и признания. Кроме того, известная фотография, циркулирующая в интернете, на которой Ауксентиу стоит перед укрытием, является моей работой.
Наконец, я уточнил, что сказанное мной не является абсолютной истиной, а основано на доступных сегодня источниках и данных. Завтра новые данные могут опровергнуть часть из них.
В заключение, меня поставили к стене за то, чего я не говорил, скрывая то, что я действительно сказал.
Еще хуже, большинство партий попытались политизировать вопрос, вовлекая АКЕЛ в этот вопрос.
То, что я сказал, было сказано мной лично. Причем здесь АКЕЛ?
Ответственность за мои слова лежит только на мне, и ни на ком другом, поэтому не стоит пытаться ловить на мутной воде.



