Text Follows in English
Текст следует на русском языке
Στις 11 Αυγούστου 1996, ο 24χρονος Τάσος Ισαάκ δολοφονήθηκε με φρικτό τρόπο από τους Γκρίζους Λύκους, οι οποίοι τον ξυλοκόπησαν μέχρι θανάτου. Τρεις μέρες αργότερα, στις 14 Αυγούστου, ο 26χρονος Σολωμός Σολωμού έπεφτε νεκρός από πυρά, καθώς επιχειρούσε να κατεβάσει την κατοχική σημαία. Δύο νέοι άνθρωποι, σύμβολα θάρρους και αντίστασης, έπεσαν θύματα της τουρκικής βαρβαρότητας, αφήνοντας ανεξίτηλο αποτύπωμα στη συλλογική μας μνήμη.
Σήμερα, 29 χρόνια μετά, η υποχρέωση να θυμόμαστε είναι πιο επιτακτική από ποτέ. Οφείλουμε να τιμούμε τη θυσία τους διατηρώντας ζωντανή τη μνήμη και συνεχίζοντας τον αγώνα τους για ελευθερία και αξιοπρέπεια. Η προσφορά τους αποτελεί φάρο αποφασιστικότητας, πατριωτισμού και αυταπάρνησης για όλους μας.
Ως Δημοκρατικός Συναγερμός, συνεχίζουμε να διεκδικούμε την εκτέλεση των διεθνών ενταλμάτων σύλληψης και την προσαγωγή των ενόχων ενώπιον της δικαιοσύνης, κάτι που αρνείται πεισματικά η Τουρκία. Η απονομή δικαιοσύνης δεν μπορεί να αναπληρώσει την απώλεια, όμως προσφέρει λύτρωση στις οικογένειες των ηρώων, στην Αναστασία που δεν γνώρισε ποτέ τον πατέρα της, αλλά και σε ολόκληρη την κοινωνία μας που αξιώνει την τιμωρία των υπευθύνων.
Η λήθη δεν έχει θέση στη δική μας ιστορική συνείδηση. Θα συνεχίσουμε ακούραστα να αγωνιζόμαστε για δικαίωση, ελευθερία και σεβασμό. Η μνήμη του Τάσου Ισαάκ και του Σολωμού Σολωμού θα παραμένει ζωντανή, φωτίζοντας τον δρόμο μας για ένα καλύτερο και δικαιότερο αύριο.

DISI Announcement on the Memory of Tassos Isaak and Solomos Solomou
On August 11, 1996, 24-year-old Tassos Isaak was brutally murdered by the Grey Wolves, who beat him to death. Three days later, on August 14, 26-year-old Solomos Solomou was shot dead while attempting to take down the occupying flag. Two young men, symbols of courage and resistance, fell victim to Turkish barbarity, leaving an indelible mark on our collective memory.
Today, 29 years later, the obligation to remember is more urgent than ever. We must honour their sacrifice by keeping their memory alive and continuing their struggle for freedom and dignity. Their contribution stands as a beacon of determination, patriotism, and selflessness for all of us.
As the Democratic Rally, we continue to demand the execution of international arrest warrants and the prosecution of the perpetrators before justice—something Turkey stubbornly refuses to do. The delivery of justice cannot replace the loss, yet it offers solace to the families of the heroes, to Anastasia who never met her father, and to our entire society, which demands the punishment of those responsible.
Forgetfulness has no place in our historical conscience. We will tirelessly continue to fight for justice, freedom, and respect. The memory of Tassos Isaak and Solomos Solomou will remain alive, lighting our path toward a better and fairer tomorrow.
Заявление Демократического Собрания о памяти Тасоса Исаака и Соломоса Солому
11 августа 1996 года 24-летний Тасос Исаак был жестоко убит «Серыми волками», которые забили его до смерти. Тремя днями позже, 14 августа, 26-летний Соломос Солому погиб от выстрелов, когда пытался снять оккупационный флаг. Два молодых человека, символы мужества и сопротивления, стали жертвами турецкой варварскости, оставив неизгладимый след в нашей коллективной памяти.
Сегодня, спустя 29 лет, обязанность помнить стала актуальнее, чем когда-либо. Мы должны почитать их жертву, сохраняя память о них живой и продолжая их борьбу за свободу и достоинство. Их подвиг является маяком решимости, патриотизма и самоотверженности для всех нас.
Как Демократическое Собрание, мы продолжаем требовать исполнения международных ордеров на арест и привлечения виновных к суду — того, что Турция упорно отказывается делать. Правосудие не способно восполнить потерю, но оно приносит утешение семьям героев, Анастасии, которая никогда не знала своего отца, и всему нашему обществу, требующему наказания виновных.
Забвению нет места в нашем историческом сознании. Мы будем неустанно бороться за справедливость, свободу и уважение. Память о Тасосе Исааке и Соломосе Солому будет жить, освещая наш путь к лучшему и более справедливому будущему.




